SOBRE
A
TRADUÇÃO
-
ADENDO
Sobre o artigo que enviei,
com respeito à Nova Almeida Atualizada da SBB, esqueci de mencionar um ítem
muito importante: em textos paralelos, que dizem a mesma coisa, mas com palavras
diferentes (textos que contam a mesma coisa nos evangelhos ou em crônicas), os
"tradutores" "reescreveram" os textos, para que estejam "iguais" (ítem 12 da
página VI na apresentação).
Creio que não é preciso
dizer mais nada a quem tem respeito pela Palavra de
Deus...
Porque eu
testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se
alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que
estão escritas neste livro; (Ap 22:18)
Wagner Antonio de
Araújo
Nenhum comentário:
Postar um comentário