SOBRE 
A
TRADUÇÃO 
-
ADENDO
Sobre o artigo que enviei, 
com respeito à Nova Almeida Atualizada da SBB, esqueci de mencionar um ítem 
muito importante: em textos paralelos, que dizem a mesma coisa, mas com palavras 
diferentes (textos que contam a mesma coisa nos evangelhos ou em crônicas), os 
"tradutores" "reescreveram" os textos, para que estejam "iguais" (ítem 12 da 
página VI na apresentação).
Creio que não é preciso 
dizer mais nada a quem tem respeito pela Palavra de 
Deus...
Porque eu 
testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se 
alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que 
estão escritas neste livro; (Ap 22:18)
Wagner Antonio de 
Araújo
 
 
Nenhum comentário:
Postar um comentário